Review K.O
1
Ingat, kata "Huh" itu masih termasuk bahasa inggris jadi sebaiknya d TL menjadi "Oh, Ah, Yah ...." dll.
Spasi woy, itu spasi :3
Lain kali walau pun katanya agak sedikit panjang, tetapi nggak rancu kyk gini ...
"Sudah menjadi tugasku untuk menangkapnya".
Saran menggunakan kata terputus, digunakan tag {\fscx250} ... jadi cukup satu aj "-" nya :v
Pffft, gk di TL ... ntar orang bingung tempatnya namanya apa, atau mungkin itu dari sananya nggk ada terjemahannya :3 mkannya blajar katakana walau pun sedikit .... itu dibaca "Rivian".
Ayolah, masa pendant diartiinya pendan juga :v pendant itu semacam liontin ...
Bonus Typo satu doank, dan itu sebenernya "Kesatria" bukan "Ksatria".
Dah gitu doank, :p ...
Pesenan DedoyXP, :3 hehe :p
Yo, kita langsung saja ke perbincangan ....
Yo, kita langsung saja ke perbincangan ....
Ingat, kata "Huh" itu masih termasuk bahasa inggris jadi sebaiknya d TL menjadi "Oh, Ah, Yah ...." dll.
Bagaimana kalau "Kau sudah berjanji padaku" ..., hmm ... pembendaharaan katanya blum lancar.
Lain kali walau pun katanya agak sedikit panjang, tetapi nggak rancu kyk gini ...
"Sudah menjadi tugasku untuk menangkapnya".
Saran menggunakan kata terputus, digunakan tag {\fscx250} ... jadi cukup satu aj "-" nya :v
Pffft, gk di TL ... ntar orang bingung tempatnya namanya apa, atau mungkin itu dari sananya nggk ada terjemahannya :3 mkannya blajar katakana walau pun sedikit .... itu dibaca "Rivian".
Ayolah, masa pendant diartiinya pendan juga :v pendant itu semacam liontin ...
Bonus Typo satu doank, dan itu sebenernya "Kesatria" bukan "Ksatria".
Dah gitu doank, :p ...
By : Unknown